1. |
El urogallo
04:04
|
|
||
EL UROGALLO
A veces me gustaría ser yo,
no tener antepasados filonazis.
A veces me gustaría ser yo,
no heredar un urogallo en su vitrina.
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo,
y que el alcohol no salpicara a la familia.
A veces me gustaría ser Woody,
y ser capaz de hacer con esto un simulacro,
un aviso de bomba,
una comedia Dogma.
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría salir
de un armado empotrado,
con un rifle cargado
de una terapia letal.
Hacerme la manicura
mientras me leo algún bodrio
firmado con un seudónimo
de alguna calle ilustre ilegal.
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
A veces me gustaría ser yo
THE CAPERCAILLIE
Sometimes I would like to be me,
not having philo-Nazi ancestors.
Sometimes I would like to be me,
not inheriting a capercaillie into its cabinet.
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me,
and the alcohol wouldn’t touch the family.
Sometimes I would like to be Woody,
being able to turn this into a simulation,
a mock bomb,
a Dogma comedy.
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to come out
of a built-in closet,
with a loaded rifle
of lethal therapy.
To have a manicure
meanwhile I am reading rubbish
signed by a pseudonymous
of an illegal and distinguished street.
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
Sometimes I would like to be me
|
||||
2. |
De toda la vida
03:34
|
|
||
DE TODA LA VIDA
Te conozco de toda la vida,
de toda la vida.
No me cuentes
lo de tus tatuajes,
ni por qué no te tatúas.
No me pongas el vídeo de la boda
de tu prima, la que huyó en el altar.
Ni me vengas con lo de tu perro
que se hace el muerto en el mar.
Te conozco de toda la vida,
de toda la vida.
Te conozco de toda la vida,
de toda la vida.
FOR AGES
I know you for ages,
for ages.
Don’t tell me
about your tattoos
or why you don’t tattoo.
Don’t show me your cousin’s
wedding video,
who run way at the altar.
Nor about your dog thing
playing dead in the sea.
I know you for ages,
for ages.
I know you for ages,
for ages.
|
||||
3. |
Coreografía
03:43
|
|
||
COREOGRAFÍA
En verano camino por la sombra,
en otoño cultivo la ciencia-ficción,
en invierno ella se seca el pelo
con secador.
En primavera, la familia,
se reúne en torno al televisor,
bailan la coreografía
de una canción.
Sueño con un invernadero
plagado de trufas y hiedra artificial,
con colores parecidos a la sangre
de un animal.
Podría mudarme a una ciudad lejana,
no me llevaría las gafas de sol,
fingiría que no sé de dónde vengo
ni a dónde voy.
La diferencia horaria justificaría
la misantropía y la desorientación,
me vestiría de blanco y escribiría
como Tom Wolfe.
En primavera, la familia,
se reúne en torno al televisor,
bailan la coreografía
de una canción.
En primavera, la familia,
se reúne en torno al televisor,
bailan la coreografía
de una canción.
CHOREOGRAPHY
In Summer I walk through the shadows,
In Autumn I grow science-fiction,
In Winter she dries her hair
with a hair-dryer.
In Spring, family,
meet around the television
they dance the choreography
of a song.
I dream about a greenhouse
riddled with truffles and artificial ivy,
coloured like animal blood.
I could move to a far-off city,
wouldn’t take the sunglasses,
would pretend that I don’t know where I come from
nor where I am going.
Time difference will justify
the misanthropy and disorientation,
I would get dressed in white and would write
like Tom Wolfe.
In Spring, family,
meet around the television
they dance the choreography
of a song.
In Spring, family,
meet around the television
they dance the choreography
of a song.
|
||||
4. |
Marica y Drogadicto
02:35
|
|
||
MARICA Y DROGADICTO
“Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
No te lo voy a permitir”.
En la vitrina de las escopetas
se refleja una fotografía
de Leni Riefenstahl.
Un busto de un dictador
se esconde en el aparador
hasta que salga comprador.
“Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
No te lo voy a permitir”.
Con el güisqui y la ginebra
unas nubes bajas invaden el salón:
“Puedes ser cualquier cosa
menos esas dos.
Eso sí que no”.
Cabello de Ángel,
Tocino de Cielo.
Eso sí que no.
Eso sí que no.
Eso sí que no.
“Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
Marica y drogadicto,
no te lo voy a permitir.
Puedes ser cualquier cosa
menos esas dos.
Puedes ser cualquier cosa
menos esas dos.
Eso sí que no.
Eso sí que no”.
FAGGOT AND JUNKIE
“Faggot and junkie, that I won’t allow you.
Faggot and junkie, that I won’t allow you.
I won’t allow you.”
In the shotguns cabinet
is reflected a picture of
Leni Riefenstahl.
A dictator’s bust
is hidden in the cupboard
until a purchaser shows up.
“Faggot and junkie, that I won’t allow you.
Faggot and junkie, that I won’t allow you.
I won’t allow you.”
With the whisky and the gin
some low clouds pour onto the hall.
“You can be anything
but those two.
That is not acceptable".
Angel’s Hair, Marbling Heaven.
That is not acceptable.
That is not acceptable.
That is not acceptable.
“Faggot and junkie, that I won’t allow you.
Faggot and junkie, that I won’t allow you.
You can be anything
but those two.
You can be anything
but those two.
That is not acceptable.
That is not acceptable”.
I won’t allow you.
Faggot and junkie, that I won’t allow you.
You can be anything
but those two.
You can be anything
but those two.
That is not acceptable.
That is not acceptable”.
|
||||
5. |
Automedicación
03:04
|
|
||
(instrumental)
|
||||
6. |
Marca de nacimiento
03:30
|
|
||
MARCA DE NACIMIENTO
El coche no arranca,
lo intento empujar,
se cae al abismo,
donde se observa el mar.
Estoy pegajoso,
¿a quién puedo abrazar?
En esos momentos
es cuando te odio más.
Algo se mueve,
una caña de pescar.
Usarán el freno de mano
para derrapar.
Estoy pegajoso,
¿a quién puedo abrazar?
En esos momentos
es cuando te odio más.
BIRTHMARK
The car won’t start,
I try to shove it,
falls down into the abyss
where you can look at the sea.
I am so gummy,
who can I hug.
Those are the times
I hate you the most.
Something is moving,
a fishing rod.
They will use the handbrake
to skid.
I am so gummy,
who can I hug.
Those are the times
I hate you the most.
|
||||
7. |
Palacio de verano
04:07
|
|||
PALACIO DE VERANO
Ella veraneaba en un palacio con sus primas,
era pequeña y le cantaban canciones en falsete.
No sabía que su abuelo echaba de menos Filipinas
y Alemania de la Segunda Guerra Mundial.
Revoloteaban entre las flores mientras los chicos
mataban gatos con perdigones.
No sabían que su abuelo echaba de menos Filipinas
y Alemania de la Segunda Guerra Mundial.
Ella veraneaba en un palacio con sus primas,
y no sabía que entre los lilos había fantasmas,
ni que su abuelo echaba de menos Filipinas
y Alemania de la Segunda Guerra Mundial.
SUMMER PALACE
She spent the Summer in a Palace with her cousins,
she was a kid and they sang to her falsetto tunes.
She didn’t know her grandfather missed the Philippines
and Germany from the Second World War.
They used to fly around the flowers while the boys
killed cats with pellet guns.
The didn’t know her grandfather missed the Philippines
and Germany from the Second World War.
She spent the Summer in a Palace with her cousins,
she didn’t know that among the lilacs there were ghosts,
nor that her grandfather missed the Philippines
and Germany from the Second World War.
|
||||
8. |
Reparto
03:57
|
|
||
REPARTO
2 urogallos disecados
1 rifle de John Wayne
45 cangrejos de río
1 foto del rey
1 crucifijo, huevo hilado
1 notario, algo de beber
50 bodas
60 funerales
2 zombis
Muchos Frankenstein
Falangistas y papistas,
pero también Aute y El Che.
Alcohólicos anónimos
1 marinero
1 mujer infiel
1 señora peinada como Almodóvar
aunque ella le odia y él la odiaría también.
Humoristas, revisionistas
1 poetisa
1 jugadora de bridge
Falangistas y papistas,
pero también Aute y El Che.
CAST
2 stuffed capercaillies
1 John Wayne’s rifle
45 cryfishes
1 pictures of the king
1 crucifix, egg yolk garnish
1 notary, something to drink
50 weddings
60 funerals
2 zombies
Many Frankenstein
Falangists and papists,
but Aute and El Che as well.
Anonymous alcoholics
1 sailor
1 cheating woman
1 lady with the same hairstyle than Almodóvar
although she hates him and he would hate her too.
Comedians, revisionists
1 poetess
1 female bridge player
Falangists and papists,
but Aute and El Che as well.
|
||||
9. |
Coda
02:22
|
|
||
CODA
Te conozco de toda la vida.
Te conozco.
CODA
I know you for ages.
I know you.
|
REMATE Madrid, Spain
Composer & Performer with a classical training.
📩
remate_noland
@hotmail.com
Streaming and Download help
If you like REMATE, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp